Несмотря на отсутствие внимания
Два часа ночи
Поверженные тени у дверей
И на ковер пролитый лунный сок,
Оконной перекладины тире
И абажура желтое лассо.
Ни сна мне, ни бессонницы не знать
В слеженьи за мерцанием блесны,
И где они бродили допоздна,
Мои трудно читаемые сны?
По облаку шагает белый кот,
Квартира полна лунного зверья.
К чему же ночь дана мне целиком,
Когда и сотой доли не объять?
Сверну ее - и спрячется меж штор,
Где мыслимо-немыслимо темно,
За что она мне послана, за что
Не проходящей болью головной.
Вся фабула нехитрая ее,
В росе на не затоптанной траве,
В движении из речки в ручеек,
Коротком превращении в рассвет.
Как мята, как лимонник и тимьян,
Как запахи полуденных цветов,
Ни с кем не поменяюсь этим я,
Со мной не поменяется никто...
Поверженные тени у дверей
И на ковер пролитый лунный сок,
Оконной перекладины тире
И абажура желтое лассо.
Ни сна мне, ни бессонницы не знать
В слеженьи за мерцанием блесны,
И где они бродили допоздна,
Мои трудно читаемые сны?
По облаку шагает белый кот,
Квартира полна лунного зверья.
К чему же ночь дана мне целиком,
Когда и сотой доли не объять?
Сверну ее - и спрячется меж штор,
Где мыслимо-немыслимо темно,
За что она мне послана, за что
Не проходящей болью головной.
Вся фабула нехитрая ее,
В росе на не затоптанной траве,
В движении из речки в ручеек,
Коротком превращении в рассвет.
Как мята, как лимонник и тимьян,
Как запахи полуденных цветов,
Ни с кем не поменяюсь этим я,
Со мной не поменяется никто...

(Anonymous)
P.S. Ещё меня раздражают Ваши неряшливые рифмы (особенно в чередовании с превосходными, как, например тимьян/этим я - цветов/никто)- но это уже "мои проблемы", поскольку, как я понял, таков Ваш стиль! Дальнейших удач! А.нонимный Ч.итатель
И по поводу рифм также не соглашусь. Какие же они неряшливые? Точных рифм, ты сам знаешь, не так много, а Таня слова сплетает и рифмует весьма искусно.
Насчет ошибок - признаю, "трудночитаемые" - лучше слитно. Насчет "непроходящей" - не рискну утверждать.
"Полна лунного" звучит как "полнолунного" - в этом и была задумка.
Еще я вдруг поняла, кто такой Анонимный читатель) Странно, почему бы не подписаться более понятным именем?..
(Anonymous)
Подчеркну также, что не стал бы разводить всю эту нудятину, если бы стихотворение не казалось мне хорошим, и если бы действительно был "этот стих безнадёжно разлажен". Небезнадёжно; расставить запятые, выправить падежи и флексии (например, во "В наших местах") нетрудно. Отчего же не сделать этого "очень грамотной девочке"? (Конечно, у деффачег всё иначе ;-)
Дорогая alteras, "понятное имя" мне самому пока неизвестно, а это - остроумное изобретение одной высокочтимой авторессы, так что пока пусть побудет оно. С наилучшими пожеланиями, Ваш А.нонимный Ч.итатель. (Как заведу жж, начну подписываться "понятнее".)
P.S. По прочтении можно удалить обе мои реплики. Не обижусь, если и до... Раздражать кого-либо не входит в мои планы. Льстить - тоже.
(Anonymous)
(Anonymous)
Congrat!!!
Re: Congrat!!!